7.90
28351
7.30
45
Сериал Русский перевод онлайн
Актеры:
Никита Зверев, Марина Черняева, Павел Новиков, Андрей Фролов, Татьяна Абрамова, Сергей Векслер, Александр Макогон, Александр Пашутин, Рамиль Сабитов, Сергей Селин
Режисер:
Александр Черняев
Жанр:
детективы, отечественные
Страна:
Россия
Вышел:
2006
Добавлено:
добавлен сериал полностью из 8
(07.02.2011)
В раскаленном солнечном свете Йемена, где политическая буря гремела с такой силой, что заставляла задуматься даже опытных наблюдателей, молодой боевой переводчик-арабист Андрей Обнорский оказался втянут в непростую ситуацию. Практически сразу после выпуска из студенческой скамьи, он попал на передовой, где гремели противостояния южан и северян, а также бурлило внутри политических раздоров, которые наконец привели к военному перевороту. Эти события не могли не оставить свой след в жизни Андрея, который оказался вовлеченным в военные действия и стал очевидцем резни в Адене. Но в самый критический момент он был обуздан непредвиденными обстоятельствами - случилась пропажа орудия, которое должно было быть передано палестинцам через Йемен.
Тем не менее, в этой кипящей стране Андрей нашел время для личных чувств. Он нашел свою любимую и верного друга. Долгие годы прошли, и когда Андрею пришла новая миссия - в Ливию, он надеялся, что будет возможность оставить позади старые кошмары. Однако судьба была неумолима: его следствием оказалось еще одно нелепое событие, которое заставило его вдохнуть жизнь из прошлого. Оно оказалось таким же острым и зловещим, как когда-то бывшие дела в Йемене.
В своей новой командировке Андрей снова стал свидетелем опасных последствий своих действий, которые он теперь пытался запомнить для будущего. Он знал, что будет не просто заглянуть в глаза своим прошлым, но решиться на этот шаг он уже делал и раньше. В этом непростом мире Андрей вынужден сталкиваться с теми вещами, о которых мог не захотеть узнать, но теперь его судьба требует от него быть готовым к любому развитию ситуации.
Рецензии
2025-07-05 01:29:04
Продолжая любоваться творениями Андрея Константинова, я не могу оставить без внимания его замечательную книгу "Журналист", которая так же увлекательно и захватывающе написана, как и остальные произведения этого великого писателя. Этот роман является частью цикла "Бандитский Петербург" и повествует о далёких событиях главного героя - журналиста Андрея Серегина, который в прошлом носил фамилию Обнорский.
Изначально его жизнь была замешана на службе в Советской Армии, где он попал в зону военных действий в Южном Йемене и познакомился с своей первой настоящей любовью. Однако главной интригой этого романа является расследование самоубийства его друга, которое Андрей вёл первым в своей жизни.
Сценарист сериала "Русский перевод" Эдуард Володарский сумел грамотно и профессионально передать содержание книги, сохраняя ту самую атмосферу, загадку и интригу, не разрушая сюжетные линии и удачно передаляя диалоги и реплики. В частности, он удачно сократил все нецензурные и непристойные фразы.
Декорации в сериале также были сделаны на высшем уровне - создатели сумели передать атмосферу Восточной страны с таким же талантом, как и в "Бандитском Петербурге". Хотя съемки действительно проходили не в Южном Йемене, а в Азербайджане, и Ливия была заменена на Тунис, это ни в коей мере не нарушало художественную картину.
Однако одно из главных различий между романом и сериалом я не так сильно одобрял. Имеется в виду то, что в сериале главный герой Андрей Обнорский был исполнен Никитой Зверевым, а не Домогаровым. Однако если вспомнить книгу, мы поймем, что этот персонаж в молодости действительно был спортивным и подтянутым парнем, который попал в парашютно-десантные войска и имел совершенно определенные физические данные. И несомненно, Никита Зверев лучше подходил на эту роль.
В сериале очень много разговоров на арабском языке, но закадровый перевод помогает понять все происходящее. Увы, Марина Черняева в роли Лены Ратниковой не впечатлила меня - она заметно отличалась от книжного образа и актерское мастерство тоже показалось неубедительным.
Остальные же актеры показали замечательную игру, а творческий тандем Андрея Фролова и Никиты Зверева просто завораживает. Сотрудничество этих двух персонажей после сериала "Русский перевод" было не только искренним, но и неподдельным.
Музыкальное сопровождение в сериале также на высшем уровне - песня "Письмо", написанная известным российским композитором Игорем Карнелюком, просто завораживает и чётко передаёт все чувства, переживания героев.
Наконец, мне хочется отметить начинающего тогда режиссера Александра Черняева, который дебютировал с этим сериалом "Русский перевод". Это был действительно успешный и хороший дебют.
2025-07-05 01:29:15
Мой педагог заранее поделился со мной информацией о сериале "Российский перевод" еще до его выхода в эфир, и я даже слышал восторженные отзывы от моих друзей-арабистов. На тот момент многие из них уже успели смотреть его в любых доступных форматах: кто у себя дома благодаря лицензионным релизам, а кто - на "пиратских" ресурсах, даже в низкокачественных версиях. И я тоже получил доступ к этому сериалу еще до премьеры на главном канале по моей просьбе. Ужасно хотелось его посмотреть! Я смотрел все 8 серий взахлеб, старательно следив за стилистикой перевода и соответствием декораций историческим событиям, пережил через экран волнения главного героя - Андрея Обнорского в момент его важнейшего диалога с арабом-йеменцем. Кроме того, я замечал, что мой педагог тщательно следил за точностью перевода и соответствием происходящего на экране историческим фактам. Недалеки чувства богатыря Зверева Андрея Обнорского в момент его главного речевого контакта с арабом-йеменцем были просто потрясающими! В остальном все совпадало с моими романтическими представлениями об Арабском Востоке, которые у меня складывались на основе книг и других источников. Позже я даже лично приезжал в страну и пережил все это по-настоящему, но для главного героя "Российского перевода" не было такого выбора: ему пришлось выехать в горячую точку Йемена, раздираемую конфликтом между северянами и южанами. Здесь он нашел верного друга, закалил свою натуру, и даже влюбился. Кроме того, он открыл глаза на загадочные махинации русского военного командования. В это время у него менялся взгляд на жизнь, и он стал мужчиной. Однако еще одна история разворачивается в Ливии - там Андрей Обнорский видит страшную сторону человеческой природы, предательство и измену со стороны нашего военного командования. Сериал снят по роману Андрея Константинова "Журналист", который описывает действия, предваряющие сюжетную линию его книги "Разбойничий Петербург". В нем показано как главный герой Обнорский в исполнении Александра Домогарова сражается с петербургской мафией. Музыку к обоим проектам написал Игорь Корнелюк, что было не случайно: его музыка просто идеально соответствует настроениям обоих произведений. Важное заключение заключается в том, что применять речитатив в ключевой песне фильма с прерывистым дамским вокалом - это просто гениальное решение! Контент и ритм этой песни дополнительно способствуют вызову чувства главного героя, который оказался не только решительным, но и непредсказуемым. "Российский перевод", без сомнения, станет увлекательным не только для арабистов, но и для всех, кто интересуется событиями последних лет на Арабском Востоке, любознательными людей, которые стремятся найти ответы на важные вопросы прошлого нашей страны.
2025-07-05 01:29:23
Примите мое искреннее раскаяние за то, что я когда-то пренебрегала этим сериалом, смотревшим одновременно со «Первым каналом». Возможно, это было следствием моего подсознательного чувства, что этот фильм не будет простой развлекательной программой, после которой можно спокойно улечься и не думать о ничем. Сегодняшний случай вынудил меня взглянуть на «Российский перевод» с другой стороны, поскольку я наткнулась на его отсчет в кабельном канале. В итоге я посвятила тридцать минут, выделенных для просмотра другого фильма, исключительно этому сериалу и посмотрела все серии без перерыва. Я даже не сразу отметила, что этот Андрей Обнорский имеет отношение к актеру из «Бандитского Петербурга»(первые 2 сезона сняты Владимиром Бортко), что он и есть тот самый персонаж - это одно лицо. И, как следствие этого, вся «кляузная» связь между вопросом «Выживет ли главный герой?», в значительной степени потеряла свою привлекательность. Но, несмотря на это, зрелище не стало менее интересным. Теперь я не стану рисковать и пытаться описать содержание этого фильма, поскольку у меня нет достаточно умения для этого, да и важных моментов в нем особо нет. Каждый человек увидит то, что ему ближе: историю борьбы за выживание, историю предательства и измены, историю любви, подлинной дружбы... Увидят они и ту красоту воплощения того процесса, когда из обычного человека становится Человек с большой буквы. Когда он следит за своим велением, даже при виде ужаса и страданий; идет против всех, не просиживая на попойке, не прося поддержки; охраняет свою честь друга, даже если тот уже сделал все, что мог, а теперь становится для него как бы ненужным; отказывается от существования и действовать в зависимости от принципа «Интересы страны выше личных»; отказывается быть «винтиком», частью хорошо работающей и мощной машины. И при этом остается живым человеком, который испытывает ужас, боль и не хочет умирать. У каждого человека в жизни есть такие моменты, когда разрешено сделать выбор между тем, чтобы стать противником, создать проблемы или просто не замечать всего этого и согласиться со всем. Вопрос лишь в том, каким из вариантов ты выберешь. Это личный выбор, который сделал сам человек.