Постер «Король Лир»
8.11 10373
8.00 1800

Сериал Король Лир онлайн

Актеры:
Юри Ярвет, Эльза Радзиня, Галина Волчек, Валентина Шендрикова, Олег Даль, Донатас Банионис, Карл Себрис, Леонхард Мерзин, Регимантас Адомайтис, Владимир Емельянов, Александр Вокач, Юозас Будрайтис, Алексей Петренко
Режисер:
Григорий Козинцев
Жанр:
драмы, отечественные
Страна:
СССР
Вышел:
1970
Добавлено:
сериал полностью из 2 (07.08.2018)
В эпохальном произведении Уильяма Шекспира развернута туманная тема семейной преданности, непреклонной привязанности и тотальной любви, пронизанной безграничным пониманием. В заявленном сюжете центральное внимание уделяется королю Лиру и его дочерям. Однако, между младшей из них образовались существенные разногласия, что привело к тому, что отец-король был вынужден прогнать дочь. Но внезапный конфликт возник на самом верху иерархии власти, причем случилось это из-за какой-то ерундовой истории. Состязавшийся с сильными эмоциями Лир не замечал реального зла, поскольку старшие дочери сконспектировали коварный план свержения отца-короля. Теперь главный герой оказался без поддержки и без убежища в форме прежней власти. Ему теперь придется отправиться в долгое, сложное путешествие по суше и море, чтобы найти свою младшую дочь, которая оставалась верна заветам и взглядам отца-короля, как камень на склоне горы.
Рецензии
2025-07-07 17:28:20
Значимость шекспировского наследия в кинематографе ошеломительна. Каждая адаптация ставит перед собой непростую задачу: как подать многогранность Шекспира на экране, сохраняя при этом глубину его произведений? В рецензии мы сравнили две версии "Короля Лира": английскую, поставленную Питером Бруком и Козинцевым, и советскую. Результат оказался весьма интересным. Начнем с того, что обе версии получили положительные отзывы в свое время, но, как оказалось, каждая из них имеет свой уникальный стиль. Английская адаптация Брука и Козинцева хоть и вышла в одно время, аналогичен она не своей советской собратьям. В Советском Союзе "Король Лир" был снят с максимальной тщательностью, что и привело к его превосходству. Фильмы отличаются тем, что в советской версии все было более обтекаемо, четко и метко, тогда как английская адаптация Брука и Козинцева была более лаконичной. Я не хочу показаться сторонником советского кино, но все же замечу, что отечественный "Король Лир" оказался намного более содержательным. Ярвет в роли Лира сыграл его великолепно - он был правдив и непринужден. В его словах чувствовалось унижение и обескураженность, что создавало ощущение уязвимости. С другой стороны, британский Лир в исполнении Скофилда показался более величественным и величавым. Он был уверен в себе и не скрывал своего величия. В этой версии мы видим, как Скофилд отлично передает колоссальный путь короля к его прозрениям и пониманию. У него есть четкий взгляд на ситуацию, и он непринужден в своих движениях. В то же время, советский Лир показался более уязвимым, чем британский аналог. Дочь Лира Корделия вошла в нашу жизнь намного ярче в обеих версиях. Остальные дочки в обоих фильмах показались менее развитыми и неправдоподобными. Скофилд передал сумасшествие своего персонажа с максимальной точностью, а советский Лир на фоне других дочерей просто унижен. Советская версия "Короля Лира" показала нам более глубокую историю Глюстера и его сыновей. Актрисы и актеры сняли их так, чтобы они были яркими и запоминаясь навсегда. Банионис в роли графа Олбани показал невероятное мастерство: он умеет передать настроения своего персонажа посредством жестов, выражений лица и голоса. Я не стал сторонником Советского Союза, но должен признать, что советская версия "Короля Лира" оказалась более глубокой. Актрисы и актеры показали такую детализированность в своих исполнениях, что на экране все получилось непритязательно и правдоподобно. Не менее интересна английская версия "Короля Лира", поставленная Питером Бруком и Козинцевым. Сюжет не уступает советскому аналогу, а по игре актеров даже превосходит его в некоторых аспектах. В британском фильме Олбани показался намного непринужденнее и подавленнее, но все равно интересно. Присмотревшись к обоим версиям "Короля Лира", мы не сможем сказать, что одна из них лучше другой. Обе они созданы таким образом, чтобы подходить каждому зрителю по-своему. Правильно поставленные и сыгранные роли Лира в обеих версиях показали нам, как великий король проходит свой путь к пониманию. Итак, мы должны признать, что две эти версии "Короля Лира" достойны нашего внимания. Такое замечательное произведение, как "Король Лир", стоит еще и потому, что оно передает нам образ жизни в Англии шестого века. Каждый персонаж был сыгран так, чтобы все показалось правдоподобным и непритязательным. Каждое движение, каждая речь - все это было сделано с учетом того времени. В замках было все по-бытовому, а зрители могли даже услышать, как люди ели из деревянной посуды и греются в каминах. Деревянные колеса, без металлических деталей – это все привело нас к образу того времени. Итак, два фильма стоит обязательно посмотреть. Мы можем только полюбоваться на великолепную игру актеров и их стремление подать нам Шекспира. Сейчас выходят новые версии "Короля Лира", а я уже с нетерпением жду их.